U bent hier: Home Database Oorkonden

nr. 1282.02.06
1282 februari 6

Willem Ruscho van Linschoten verkoopt met instemming van zijn echtgenote Geertrui aan deken en kapittel van Sint-Marie te Utrecht 26 morgen bouwland te Zemelen onder Werkhoven, die Gerard van Veen, ridder, oom van Geertrui, in leen hield van Jan I, heer van Cuijk, en die als bruidsschat aan haar waren meegegeven. Tevens belooft hij deken en kapittel ervoor te zorgen dat de heer van Cuijk afstand doet van zijn leenheerlijke rechten op dit bouwland

Origineel

A. Utrecht, Het Utrechts Archief, toegangsnr. 221, archief Kapittel van Sint-Marie te Utrecht, inv. nr. 1439-1, reg. nr. 84.

Datering

Het gebruik van de kerst- of jaardagstijl is verondersteld, zie Ketner, OSU IV, XXVI-XXVII.

Afbeelding 11282.02.06NL-UtHUA_A73532_000001Voorzijde
Afbeelding 21282.02.06NL-UtHUA_A73532_000003Achterzijde
Afbeelding 31282.02.06NL-UtHUA_A73532_000005ZegelS1
Afbeelding 41282.02.06NL-UtHUA_A73532_000006ZegelCS1
Volledig scherm

Universisa presentes litteras visuris ego Wilhelmus dictus Ruscho de Linschoten notum facio et protestor quod ego cum consensu Gertrudis, uxoris mee, vendidi venerabilibus viris .. decano et capitulo ecclesie beate Marie Traiectensis viginti et sex iugera terre arabilis, site in parrochia de Werkůnden, in loco iuxta Zemelam vulgariter nuncupato, que Gerardus de Veno, filius quondam Walteri de Veno, militis, awunculus dicte Gertrudis, uxoris mee, cum aliis quibusdam bonis suis in feodum tenuit a nobili viro domino Iohanne de Kůik, milite, et Mabilia, soror dicti Gerardi, relicta Hermanni de A, militis, mater dicte Gertrudis, uxoris mee, dotalicii nomine possedit, in dotem concessa predicte Gertrudi, uxori mee, sicut in litteris super hoc confectis continetur, pro certa summa pecunie in perpetuum iure proprietatis possidenda. Et promisi me effecturum et procuraturum predictis .. decano et capitulo quod predictus dominus Iohannes de Kůik, miles, dominus dictorum iugerum a quo hactenus tenebantur in feodum, renunciabit omni iuri dominii et proprietatis quod hactenus habuit vel habere potuit in bonis antedictis et in ipsos .. decanum et capitulum sive ecclesiam suam ius et dominium transferet et libere et plene proprietatem in iurisdictione, in qua dicta bona sita sunt, per scriptum vel per certam personam interpositam ad hoc mandatum suum speciale habentem assignabit litteras suas patentes super hoc concedendo, et quod premissa, videlicet renunciacionem dominii sive resignacionem proprietatis et assignacionem dictorum iugerum et proprietatem, predictis .. decano et capitulo fieri faciam infra mediam quadragesimam nunc instantem.

Et ad premissa et ad warandiam plenam dictorum iugerum ipsis .. decano et capitulo ad decem annos proximos subsequentes faciendam constitui eisdem fideiussores in solidum, ita quod nullus eorum possit per absentiam alterius a iacendo excusari: dominum Gerardum de Wiers, canonicum ecclesie Sancti Petri Traiectensis, dominum Gerardum de Veno, militem, Gerardum, filium suum, Wilhelmum de Vorne, Wernerum de Hare et Stephanum de Bochoute, famulos, qui fideiussores ad monicionem dictorum .. decani et capituli seu nuncii ipsorum, si premissa vel aliquid premissorum non implevero eisdem, Traiectum intrabunt in emunitatem ab ipsis .. decano et capitulo vel a nuncio ipsorum eisdem assignandam in expensis propriis commedendo de die et dormiendo de nocte nec inde recedent quousque defectum, quicumque fuerit, ex premissis plene implevero vel de ipsorum .. decani et capituli communi fuerit voluntate et consensu.

Et ad premissa singula et omnia nos fideiussores predicti nos obligamus fide prestita corporali et arbitramur insuper sub sigillo curie Traiectensis, si premissa, sicut in nobis fuerit, non fecerimus, transgressores fidei, quod absit, existendo nos ab officiali curie Traiectensis posse excommunicari. In cuius rei testimonium presentes litteras dedi predictis .. decano et capitulo sigillis predictorum Gerardi de Wiers, canonici Sancti Petri, et Gerardi de Veno, militis, et sigillo curie Traiectensis, cui nos fideiussores predicti subscribimus, sigillatas.

Datum anno Domini millesimo ducentesimo octogesimo secundo, in crastino beate Agathe virginis.

a
aanvangstekens in de marge A.

Document acties